浅谈文言文与现代

发布者:陈应金     发布时间:2016-08-31     浏览数:0

     文言文与现代文不同的是遇到障碍较多,因而传统的是老师帮助扫除这些障碍,下一番“咬文嚼字”的功夫。

      传统的,侧重在“讲”字上下功夫,教师讲,听或记。在文言文方面,表现最为突出。一般采用“串讲法”,即教师逐字逐词细解释之后再疏通句子,逐句意思弄懂之后,再概括段意,把各段意思概括起来,讲通之后再概括主题,再讲解技巧。在讲授知识时,教师不厌其详,不厌其细。传统的这套使我们想到鸟类育雏的,鸟类将觅来之食含在喙里送进幼鸟嘴里,那种亲情和负责的态度实在令人感动。

      但是,我们用课改的精神,从素质的高度,从未来的发展来审视传统和文言文时,不难发现,这种施教的结果是“学会”。而当今以至未来,知识大爆炸,瞬息尤变,科技迅猛发展,仅靠老师教会的知识如何适应?因此,我们必须改变传统那种少、慢、差、费的做法,变“学会”为“会学”。

      那么怎么在文言文中让“会学”呢?

      一、指导反复诵读课文

     “书读百遍,其义自见”。在反复诵读中自能逐渐领会文章的大意。 读课文一般分三遍进行

      1、自己默读一遍。自读,有生字障碍,不得不看注释。这一遍读,让批注生字字音,粗知文章大意。

     2、全体齐读一遍。目的让优生带动差生,读通课文,读出课文的节奏。

 3、自由朗读一遍。目的让全体锻炼朗读,获得语感,领会课文大意。

       二、笔译课文,加深理解的内容。

   要求借助课下注释,用小号字在课文行间笔译,教师巡回指导,答疑解惑。  朗读时觉得明白了课文的意思,在用笔翻译时,才感到有许多地方很不顺手,一些难词,难句的障碍横亘在面前。他们被逼近着看注释、查资料、动脑筋、问老师。解决问题的自觉性、主动性增强了,咀嚼知识、消化吸收的能力提高了。诸如文言文的词法、句法老师这时不必肢解,不必讲授了。

    这样做的好处是,提高整体感知文言文的能力,养成利用注释,翻查资料,质疑清教的习惯。

     三、说说笔译的文字,领悟翻译的准确性。

       笔译之后,让分段分层说说翻译的内容,再让别的评价、校正,最后教师给予点拨。

  教师点拨时,应注意几点:

      1、给予肯定性、鼓励性的评价。

      2、出现的疏漏之处,订正时要让其掌握规律性的东西。如(1)单音词变为双音词(2)补出省略的句子成份(3)调好句子的语序(4)强调古今词义的不同。

      3、告诉:能直译尽量直译,但并不是所有句子都能直译,直译不通要意译。

      四、做好练习题,强化知识重点。

     要巩固所学内容,就得多练习。知识重点设题要活,要突出每篇文章的特点。如:古诗练背诵,练默写,练欣赏名句文言文翻译古今异义的词,翻译省略成分的句子等等

                                  练习题要加强前后知识的联系,要注意辨析同一个词在不同环境当中的不同含义。

     五、小结每课知识要点,让对课文有整体印象。

                                  

 在完成老师布置的任务时,往往是只见树木,不见森林,只搞单打一,不善于综合。因而教师有必要将二篇课文加以梳理,理清知识脉络,同时让概括这篇文章的内容或主要写法。 相同点在人物对比中,突出了主要人物,都运用了对话描写。

     综上所述,文言文方面,我是按照“读—译—说—练—结”这五个步骤进行的,其中有许多不当之处,请同行老师们指正。

2015年