当前位置 :项目首页 > 资源分享 > 正文

古英语的习语

2017-02-10  发布者:刘芸  浏览数( -) 【推荐】

古英语的习语

《圣经》中的习语 

《圣经》在西方世界家喻户晓,是英语国家文化源头之一,对西方人的思想和文化有着极为深刻的影响。《圣经》中的故事也广为流传,形成了大量的习语,丰富了英语的口头和书面表达。现略举几则较为常用的,展现《圣经》习语的通俗性和表现力。 

1 doubting thomas (怀疑的托马斯

  源自《圣经·新约·约翰福音》第20章。该篇讲到耶稣复活后出现在众人面前,十二门徒之一的托马斯没有亲眼见到,声称除非看到耶稣手上的钉痕,用手探入他的肋旁,否则不信他已复活。后来人们用"doubting thomas"指那些不肯轻易相信别人的人。 

he's a real doubting thomas - he simply wouldnn't believe i'd won the car until he saw it with his own eyes. 他是一个真正的怀疑主义者--在没有亲眼看到之前他就是不相信我赢得了那辆车。 

2 the apple of the/one's eye (眼睛中的瞳孔) 

  源自《圣经·旧约·诗篇》第17章,"keep me as the apple of the eye."(求你保护我,如同保护眼中的瞳孔。)另《申命记》第32章也出现"he kept him as the apple of his eye."(保护他如同保护眼中的瞳孔。)。现译作"掌上明珠",表示特别珍视的东西。 

his youngest son was the apple of his eye. 他的小儿子是他的心肝宝贝。 

3 an eye for an eye (以眼还眼) 

  在《圣经》中多次出现,如《圣经·旧约·申命记》的19篇,摩西受上帝之命,成为在埃及做奴隶的以色列人的领袖。他发布法令:"the punishment is to be a life for a life, an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand and a foot for a foot."("要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。" 。汉语中"以眼还眼""以牙还牙"即源于此,表示"以其人之道还治其人之身" 

4 feet of clay (泥足、致命的弱点) 

  典出《圣经·旧约·但以理书》第2章。巴比伦国王尼布甲尼撒(nebuchadnezzar)梦到一泥足巨人,头是金的,胸臂是银的,腹股是铜的,被飞来的一块巨石砸碎了脚,整个巨人顿时瓦解。希伯来先知但以理释梦称这预示着国家要分裂。现多用来指"伟人不为人知的弱点或致命的弱点" 

when the coach was arrested for drunken driving, the students realized that their hero had feet of clay. 当教练酒后驾驶被拘留,学生们才意识到他们心目中的英雄也有致命的弱点。 

5 clean hands (洁净的手) 

  源自《圣经·旧约·约伯记》第17章。"he that hath clean hands shall be stronger and stronger.""手洁的人将会愈益有力。")。现多与come out with, with have 等词连用,表示"廉洁、清白" 

he retired from office with clean hands. 他退休时两袖清风。 

john grew up in a bad neighborhood, but he grew up with clean hands.约翰在不良的环境中成长,却出淤泥而不染。 

6 as one man (一致地) 

  这是英语中最古老的成语之一,源自《圣经·旧约·士师记》第20章。"so all the people got them up as one man."("所有人都团结起来如同一个人。"。现仍表示"(全体)一致地" 

the teaching staff speak as one man on this issue. 在这个问题上全体教员意见一致。 

7 old adam (老亚当

  源自《圣经·旧约·士师记》第23章。上帝创造了世界上的第一个男人,取名为亚当(adam),后因偷吃禁果而被逐出伊甸园。现用"old adam"来指"本性的罪恶" 

one's real enemy is the old adam. 人的真正敌人是本性之恶。 

  因为亚当非女人所生,所以没有肚脐,是最容易辨认的人,因此"not know somebody from adam"就表示"完全不认识某人" 

mrs. smith is a friend of mine, but i don't know her 

husband from adam.史密斯太太是我的朋友,但我完全不认识她丈夫。 

8 chapter and verse(引文的确实之处,确切依据) 

  本习语并非出自《圣经》,其来源却与《圣经》有关。16世纪时,《圣经》在原先分卷分类的基础上进一步细分为章(chapter)、节(verse),这就为人们在引用《圣经》时标出确切出处提供了方便。现多与give连用,表示"详细地""精确地" 

she failed to give chapter and verse for her charge that he had taken brides. 她指控他受贿,却没能提供确凿的证据。 

  这里所列举的几个例子都是英美国家的人在日常交流中广泛使用的,但对于英语中数以千计的《圣经》习语来说只是沧海一粟。学习英语的人多了解一些英语国家的文化背景,多明白一些习语的出处典故,可以更好地帮助记忆,也可以更好地理解英语中所蕴含的文化内涵,发现其中的迷人之处。 

12 个月的英语名称的来历 

  公历一年有12个月,但不少人并不知道12 个月的英语名称的来历。公历起源于古罗马历法。罗马的英语原来只有10 个月,古罗马皇帝决定增加两个月放在年尾,后来朱里斯*凯撒大帝把这两个月移到年初,成为1.2月,原来的1.2月便成了3.4月,依次类推。这就是今天世界沿用的公历。 

january——1

  在罗马传说中,有一位名叫雅努斯的守护神,生有先后两副脸,一副回顾过去,一副要眺望未来。人们认为选择他的名字作为除旧迎新的第一个月月名,很有意义。英语january,便是由这位守护神的拉丁文名字january演变而来的。

february——2

  每年2 月初,罗马人民都要杀牲饮酒,欢庆菲勃卢姆节。这一天,人们常用一种牛、草制成的名叫februa的鞭子,抽打不育的妇女,以求怀孕生子。这一天,人们还要忏悔自己过去一年的罪过,洗刷自己的灵魂,求得神明的饶恕,使自己成为一个贞洁的人。英语2february,便是由拉丁文februar-ius(即菲勃卢姆节)演变而来。

march-----3

   3月,原是罗马旧历法的1 月,新年的开始。凯撒大帝改革历法后,原来的1月变成3月,但罗马人仍然把3 月看做是一年的开始。另外,按照传统习惯,3月是每年出征远战的季节。为了纪念战神玛尔斯,人们便把这位战神的拉丁名字作为3月的月名。英语3march,便是由这位战神的名字演变而来的。

april——4

  罗马的4月,正是大地回春.鲜花初绽的美好季节。英文4april便由拉丁文april(即开花的日子)演变而来。

may——5

罗马神话中的女神玛雅,专门司管春天和生命。为了纪念这位女神,罗马人便用她的名字——拉丁文maius命名5月,英文5may便由这位女神的名字演变而来。

june——6

  罗马神话中的裘诺,是众神之王,又是司管生育和保护妇女的神。古罗马对她十分崇敬,便把6月奉献给她,以她的名字——拉丁文junius来命名6 月。英语6june便由这位女神的名字演变而来。也有学者认为,junius可能是个代拉丁家族中一个显赫贵族的姓氏。

july——7

  罗马统治者朱里斯*凯撒大帝被刺死后,著名的罗马将军马克*按东尼建议将凯撒大帝诞生的7月,用凯撒的名字——拉丁文julius(即朱里斯)命名之。这一建议得到了元老院的通过。英语7july由此演变而来。

august——8

  朱里斯*凯撒死后,由他的甥孙屋大维续任罗马皇帝。为了和凯撒齐名,他也想用自己的名字来命名一个月份。他的生日在9月,但他选定8月。因为他登基后,罗马元老院在8 月授予他augustus(奥古斯都)的尊号。于是,他决定用这个尊号来命名8月。原来8月比7月少一天,为了和凯撒平起平坐,他又决定从2月中抽出一天加在8月上。从此,2月便少了一天。英语8august便由这位皇帝的拉丁语尊号演变而来。

september——9

  老历法的7月,正是凯撒大帝改革历法后的9月,拉丁文septem是“7”月的意思。虽然历法改革了,但人们仍袭用旧名称来称呼9月。英语9september,便由此演变而来。

october——10

英语10月,来自拉丁文octo,即“8”的意思。它和上面讲的9月一样,历法改了,称呼仍然沿用未变。

november——11

罗马皇帝奥古斯都和凯撒都有了自己名字命名的月份,罗马市民和元老院要求当时的罗马皇帝梯比里乌斯用其名命名11月。但梯比里乌斯没有同意,他明智地对大家说,如果罗马每个皇帝都用自己的名字来命名月份,那么出现了第13个皇帝怎么办?于是,11月仍然保留着旧称novem,即拉丁文“9”的意思。英语11november便由此演变而来。

december——12

罗马皇帝琉西乌斯要把一年中最后一个月用他情妇的amagonius的名字来命名,但遭但元老院的反对。于是,12月仍然沿用旧名decem,即拉丁文“10”的意思。英语12december,便由此演变而来

[tips]

charlotte: eric, who? 

eric?谁啊?

miranda: an asshole i dated a couple of years ago. 

几年前和我交往过的一个蠢货。

虽然,steven私底下有语言洁癖,不说脏话,不吐脏字儿。不过,想来知道别人在说什么总没有错,省得到头来别人把asshole这样的词扣在你头上,你还在人家身边赔笑。

asshole就是ass(屁股) + hole(洞、眼),字面意思可真够让人难以启齿的,用来指令人讨厌的家伙。别以为这是市井小人的专利,美国总统用起它来,也是“业务熟练”呢。布什在出席伊利诺伊州一个竞选活动演说前,小声地对他的竞选拍档切尼说:「那是克莱默,《纽约时报》的“ 大混蛋”(asshole)。」 切尼立即附和他的说法,两人当时都没有留意到话筒已经打开,他们侮辱记者的谈话被听得一清二楚,结果,一时间引发了不小的争论。

为了让大家学得明白,活得明白,steven把美国基本“国骂”罗列出来,希望大家不要在老外面前干吃哑巴亏。(注:请慎重选择对象操练,呵呵)

 

美国口语骂人篇精华

1. nerd/geek/dork/dweeb/gweeb 呆子.

这些字都代表一个人因为太专注某件事而看起来不太正常, 而并非不聪明的呆,如书呆子, 计算机怪胎等, 这几个字可以交换使用. 其中 nerd , geek dork比其它二个来的常见.

2. chicken/wuss/wimp 胆小鬼.

chicken 大家都应该蛮熟悉的, wuss wimp 也是骂人胆小鬼的意思.

3. weasel/skum/cunning 邪恶, 怀有心机

weasl 本意是鼬鼠, 在这里是用来形容一个人很狡猾.比方说有人表面上对你很好, 可是他其实是另有目地,可能要利用你或是怎么的, 这种人就叫 weasel skum.

4. bitch/jackass 贱人/ 贱货 ()

bitch 是用来骂女生的, 不要乱用, 因为这跟骂人妓女没啥二样. bitch是女生专用的, 要骂男生, 要用 jackass 这个字.

5. weirdo 怪人

这个字是从 weird 怪异演变而来的, 就是指像科学怪人那样怪怪的人,或者翻成怪叔叔会更恰当些

6. wacko/nut/psyco/nutcase 疯子

记得刚来美国, 有人收到一封信, "are you nut? " 结果他还跑来问我,人家为什么问我是不是核果 (nut)? 不是令人啼笑皆非吗? 还好他先确认一下,不然就这么回信, 我看别人一定更确信 you are nut.

7. pervert 变态.

变态都知道什么意思吧! 另外, 色狼或是色鬼也可以用 pervert.

8.asshole/bunhole/asslicker/cuntlicker/pussylicker/asswiper/punkass/buttface/buttmunch 很讨厌的人.

这种人就是令人感到厌烦, 讨厌, 不屑的人. asshole这个字在一些社会写实的电视或电影我想是蛮常见的吧. 除了asshole常见之外, 我还列出了许多骂人的字, 大部份都是跟 ass 或是 licker 有关.各位参考就好, 不要拿来乱骂人啊.

9. idiot/moron/retard 白痴

前二个意思都很明确, 就是白痴, 智障, 低能儿的意思, retard 指的是mentally retard, 心智障碍, retarded 则是对于低智商的人较正式的说法.就像中文的启智儿童一样. 直接叫这些人 idiot 是非常不礼貌的.

10. dumbo/dumbbell/pighead 猪头

这三个字都是形容别人很笨的意思.

11. queen ugly/butt ugly 超丑

这二个字可有意思, 一个是 queen 看来不错, 一个是 butt, 可是这二个字加ugly 都是超丑的意思, 大概就相当于中文说的恐龙吧.

12. jerk/doofus/dipstick/dipshit 混蛋

这几个字字典应该都查不到吧! 都是标准的美国俚语, 意思跟 asshole 很接近. 都是一些让人感到厌恶, 讨厌的坏蛋.

13. bum/loser/double loser/two time loser 鳖三

这些人就像是街头的小混混, 平日做威作福, 其实自己没什么能耐, 不过狐假虎而已. double loser 自然又比 loser 程度上要来的更鳖一点.

14. mutant 畸形

原意指生物学上突变, 可以用来骂一个人很畸形. 例如有人一个月都不洗澡, 你就可以说, mutant. 

 

资源分享

最新资源分享

热评资源分享

热门资源分享